E-mail this story
Couple making dichos are smart cookies
DON'T be surprised if, someday soon, following a meal at a Mexican restaurant, the server brings what looks like a taco-shaped fortune cookie with your check. Crack open the cinnamon-scented wafer and you'll find a slip of paper printed in English on one side and Spanish on the other with a Mexican saying, or dicho. Example: La lengua del mal amigo, más corta que un cuchillo. (The tongue of a bad friend cuts more than a knife.)
By Tom Miller
June 3, 2008
