E-mail this story

Couple making dichos are smart cookies

DON'T be surprised if, someday soon, following a meal at a Mexican restaurant, the server brings what looks like a taco-shaped fortune cookie with your check. Crack open the cinnamon-scented wafer and you'll find a slip of paper printed in English on one side and Spanish on the other with a Mexican saying, or dicho. Example: La lengua del mal amigo, más corta que un cuchillo. (The tongue of a bad friend cuts more than a knife.)

By Tom Miller

June 3, 2008

Send to (as many as 50 e-mail addresses, separated by commas):

Send me a copy.

From:

200 characters remaining