Anuncio

Cientos de idiomas están en peligro de extinción, pero un nuevo proyecto de audio intenta preservar sus sonidos

Share

Como señala la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), “el lenguaje es una manifestación de la diversidad cultural” y “cada idioma refleja una visión única del mundo, con sus propios sistemas de valores, filosofías y características culturales particulares”.

Pero la dinámica disonancia del mundo de las lenguas habladas está amenazada. La agencia de las Naciones Unidas pronostica que, si no se hace nada al respecto, al menos la mitad de los 6,000 idiomas que se hablan actualmente se extinguirán para el año 2100.

Según la UNESCO, un idioma está en peligro cuando sus hablantes dejan de usarlo, cuando se habla “en cada vez menos dominios” y estilos, o cuando ha dejado de transmitirse a la siguiente generación. Un lenguaje también puede considerarse en peligro en función de la proporción o del porcentaje de hablantes dentro de la población total, o de la “disponibilidad de materiales para su enseñanza y alfabetización”, según la agencia. Que un idioma esté extinguido significa que ya no es la primera lengua que los bebés aprenden en casa, y que su último hablante ha muerto dentro de las últimas cinco décadas, considera la UNESCO.

Anuncio

Las regiones que albergan las lenguas más amenazadas son Melanesia, un grupo de islas del Pacífico, al noreste de Australia, que incluye a Papua Nueva Guinea, así como África subsahariana y América del Sur, pero “se pueden encontrar lenguas en peligro en todas las regiones y casi todos los países del mundo “, destaca la organización.

Alrededor de 2,500 idiomas están en peligro de extinción, según muestran los estudios, y algunos son hablados por apenas 30 personas.

En un esfuerzo por salvar los sonidos de estas lenguas que desaparecen, GoCompare, un sitio web de servicios financieros británico que proporciona detalles de comparación para productos financieros, lanzó un proyecto para capturar el tono y el ritmo de algunas de ellas.

Conocido como un sitio de referencia para vuelos, alojamiento y seguros de viaje, el objetivo de GoCompare fue “resaltar estos hermosos idiomas y dejar que el mundo escuche cómo suenan”.

“Cuando perdemos un idioma, no solo perdemos palabras, sino una perspectiva completa del mundo”, expuso en un correo electrónico Kathrine Stakston, portavoz del proyecto con sede en Londres. “A menudo, son la diversidad y las diferentes perspectivas las que generan nuevas iniciativas, nuevas ideas”.

La compañía encontró hablantes nativos de 25 de las lenguas en peligro de extinción, y les pidió a cada uno de ellos que grabaran en su lengua materna la traducción de una frase del legendario cineasta italiano Federico Fellini: “Un idioma diferente es una visión diferente de la vida”.

“Esperamos que este proyecto revitalice los idiomas, cuente sus historias y arroje luz sobre su importancia”, expresó Stakston. “Ojalá que al iniciar una conversación sobre la diversidad, las diferentes lenguas y culturas, podamos comenzar un movimiento mayor para preservar estos idiomas y las culturas a las cuales representan”.

A continuación, una muestra de algunos de los idiomas en peligro de extinción grabados por la compañía y la información publicada al respecto:

Wiradjuri (Australia)

Según GoCompare, Wiradjuri es una de las 40 lenguas indígenas restantes de Australia. Se conoce a solo 30 personas que la hablan, principalmente en la parte suroeste del estado de Nueva Gales del Sur. En la actualidad, hay un renacimiento del idioma, ayudado por la publicación de un diccionario y un número creciente de escuelas que lo incorporan en su plan de estudios, destacó la empresa.

Escúchelo aquí: Muriguwal dyiba dhuruwirradhi muriguwal ngaanyi murunhi.

Nawat (Latinoamérica)

Se cree que hay 200 hablantes de este idioma, también conocido como Pipil, que se escucha en El Salvador. La lengua también podría estar experimentando un renacimiento, ya que -según los informes- hay un número creciente de hablantes de Nawat como segundo idioma.

Escúchelo aquí: Kwak tikpiat ukse taketzalis, titachiat te kenha.

Ojibwe (América del Norte)

Ojibwe es una lengua indígena hablada por unas 6,000 personas en Michigan, Minnesota y Wisconsin. Según la información publicada por los investigadores del proyecto, el lenguaje consiste en “una serie de dialectos con nombres locales y, muy a menudo, con sistemas de escritura locales”. Ningún dialecto único es considerado como la versión estándar.

Escúchelo a continuación: Bakaani-izhigiizhwewin bakaani-izhinamo bemaadizing.

Choctaw (América del Norte)

Unas 9,500 personas de la nación Choctaw, que viven principalmente en Luisiana, Mississippi y Oklahoma, hablan el idioma choctaw, según el proyecto. El sitio web oficial de la Tribu de los indios choctaw de Mississippi, señala que el idioma es “un elemento esencial de la cultura tribal, la tradición y la identidad”. El lenguaje escrito fue desarrollado a principios del siglo XIX por Cyrus Byington, un misionero cristiano de Massachusetts, según el sitio web.

Escúchelo aquí: Anompa inla ish anompolahinla hokmvt, okchanya inla ish pinsahinla.

Frisio septentrional (Alemania)

Según los informes, existen 10,000 hablantes de este idioma clasificado como “gravemente amenazado”, según la información publicada por investigadores de las lenguas en peligro de extinción. El frisio septentrional tiene “un número extraordinario de dialectos locales, algunos de los cuales son mutuamente ininteligibles”, según la Enciclopedia Británica, que informa que los hablantes del idioma son típicamente bilingües o trilingües, y que el alemán estándar se encuentra entre sus lenguas.

Según los informes, el frisio septentrional fue reconocido como el idioma oficial del distrito Frisia Septentrional, de Alemania del Norte, y de Heligoland, en 2004.

Escúchelo a continuación: En ouderen spräke as en ouderen wise, et laawen tu siien.

Balti (Asia del Sur)

El número de personas que hablan Balti no está claro, pero se sabe que se habla en el norte de Pakistán y en algunas partes del norte de la India, según los investigadores del proyecto. Se dice que el lenguaje incorpora “muchas palabras características de los dialectos tibetanos”.

Escúchelo aquí: فروما چک سکت چی لوقسو لمتهونگ چک ان

Irlandés (Europa)

También conocido como gaélico, el irlandés era hablado históricamente por personas de todos los estratos de la sociedad hasta el momento de la gran hambruna en Irlanda, desde 1845 hasta 1849, “cuando la emigración provocó un fuerte declive en la población”, según el sitio web About World Languages .

El irlandés fue adoptado como idioma oficial, junto con el inglés, cuando se creó el estado irlandés independiente, en 1922, y desde entonces se ha convertido en una asignatura obligatoria en las escuelas financiadas por el gobierno, según el sitio web. Hoy en día, se estima que 440,000 personas hablan irlandés como primer idioma, informaron los investigadores del proyecto de audio. Se convirtió en un idioma oficial de la Unión Europea en 2007, y sus parientes más cercanos son el escocés gaélico y el gaélico manés, conforme los investigadores.

Puede escucharlo aquí: Tugann teanga eile amharc difriúil ar an saol.

Para leer esta nota en inglés, haga clic aquí.

Anuncio