VARIATIONS IN TRANSLATION
English translations of the Koran (also spelled Quran), the sacred scriptures of Islam, vary greatly. Here are two samples from three available translations--”The Holy Qur’an” by A. Yusuf Ali, “The Message of the Qur’an” by Muhammad Asad and “The Koran” by N.J. Dawood:
SURA (CHAPTER) 70:19-23:
Truly man was created very impatient; fretful when evil touches him, and niggardly when good reaches him. Not so those devoted to prayer.
--A. Yusuf Ali Verily, man is born with a restless disposition. (As a rule,) whenever misfortune touches him, he is filled with self-pity; and whenever good fortune comes to him, he selfishly withholds it (from others). Not so, however, those who consciously turn towards God in prayer.
--Muhammad Asad Indeed, man was created impatient. When evil befalls him he is despondent; but, blessed with good fortune, he grows niggardly. Not so the worshipers who are steadfast in prayer.
--N.J. Dawood.
More to Read
Start your day right
Sign up for Essential California for news, features and recommendations from the L.A. Times and beyond in your inbox six days a week.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.