A Spanish-Language Recording of National Anthem Sets Off Fireworks
British music producer Adam Kidron says that when he came up with the idea of a Spanish-language version of the U.S. national anthem, he saw it as an ode to the millions of immigrants seeking a better life.
But in the week since Kidron announced the song -- which features artists such as Wyclef Jean, hip-hop star Pitbull and Puerto Rican singers Carlos Ponce and Olga Tanon -- it has been the target of a fierce backlash.
“Would the French accept people singing the La Marseillaise in English as a sign of French patriotism? Of course not,” said Mark Krikorian, head of the Washington-based Center for Immigration Studies, a think tank that supports tighter immigration controls.
The initial version of “Nuestro Himno,” or “Our Anthem,” comes out today and uses lyrics based closely on the English-language original, said Kidron, who heads the record label Urban Box Office.
More to Read
Start your day right
Sign up for Essential California for news, features and recommendations from the L.A. Times and beyond in your inbox six days a week.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.