HECTOR TOBAR
Literacy brings immigrants closer to full participation in life
- 1
- 2
- next
- | single page
Julia Rodriguez, 34, says her children, Santos, left, Marlyn and Wendy, inspired her to learn to read. "Before, there was no sun for me. Now I feel" more awake, Julia says. She recently bought her first book. (Liz O. Baylen / Los Angeles Times) |
Native Spanish speakers break the code of the written word with help from an L.A. adult-education center.
In her one-bedroom apartment in the Pico-Union district, garment worker Julia Rodriguez lives surrounded by young readers.
Her oldest child, 10-year-old Santos, is giving Harry Potter a try. Nine-year-old Wendy devours girl-detective stories. Even her youngest, 6-year-old Marlyn, zips through early-reader books.
"Tim spins," Marlyn reads from her book. "Tim spins his hat."
Julia listens to her daughter and beams. Until recently, the 34-year-old mother of three couldn't read the simplest sentence in any language. Having been illiterate most of her life, she feels deep, bittersweet emotions watching her children master reading.
Earlier this year, in the classrooms of the nonprofit Centro Latino for Literacy, Julia finally started learning to read and write herself.
It wasn't easy. She nearly gave up after six frustrating months in the classroom. "I would study there and I could read, but as soon as I left I would start to forget," she told me in Spanish. "It just wouldn't stick."
Her son wouldn't let her quit. He had seen the look on his mom's face when he brought home permission slips from school and she couldn't even sign them. He had watched her ask the neighbors in their apartment building to read countless letters for her.
"I told him, 'I can't do it, I think I'm not going to go back,' " Julia remembers. "And he told me, 'No, Mommy. You have to go back.' "
Last week, I described how Julia, Mercedes Meza and Juan Contreras struggled for years illiterate in L.A. Mercedes was born in a Honduran village without a school, and Julia and Juan were forced at a young age to work to support their Mexican families. They never learned to read in their native countries.
Mercedes, a Hollywood housekeeper, was approaching retirement age without ever having read or written a letter. Juan, a 60-year-old restaurant cook, had used his ingenuity and memorization skills to survive in L.A. without being able to read for 35 years.
The three of them, who all took classes at the Centro Latino, told me that living in Los Angeles and being unable to read or write was like being blind.So what is it like to break the code of written language late in adulthood and suddenly have that jumble come into focus?
"I was asleep before," Julia told me in Spanish. "Before, there was no sun for me. Now I feel más despierta," more awake, she said.
Even walking around the city is different, she said: "I know what street I'm standing on. And I can look for the name of the street I'm going to."
Many of you were angry at me last week for suggesting we Californians have a responsibility to help bring people like Julia, Juan and Mercedes into the fold of the literate.
"No, silly liberal -- it is not our shame that many immigrants cannot read," a guy called Steve wrote. "The inequities and inadequacies of their homelands are what brought them here in the first place."
You won't get any argument from me on that last point, Steve. But you're not seeing the whole picture.
We Angelenos benefit from Latin American rural poverty because it allows us to pay less for clothes, restaurant meals, child care and countless other goods and services.
By accepting the fruit of their sweat and toil, we make these immigrants part of that extended group of interdependent strangers that is our community.
Centro Latino and the other adult literacy groups work to address this California inequity. By creating readers, they create citizens -- in the broadest sense of the word -- because only by reading and writing can one become fully engaged in, and informed about, the broader world.
Mercedes Meza desperately wanted to read and write, ever since she turned 20 and moved out of the Honduran plantation where she was born and raised. Among other things, she wanted to be able to sign the paperwork to get a bank account.
- 1
- 2
- next
- | single page
Copyright © 2009, The Los Angeles Times
Digg
Twitter
Facebook
StumbleUpon